あちこちの食品をお取り寄せをしていると、地名がなかなか読めなくて焦る。難読地名をどうにか覚えながらの数年間、多少の喜びと密かな達成感もあったのだが、それが思わぬところで覆された。
わたしが「やっと覚えた!」と思っていた各務原市の読み方だ。これは、正式には「かかみがはら」市なんだそうである。なんたること。わたしは「かがみはらって読むんだ、やっと覚えた」と思っていたというのに。
しかも、自分が完全に覚え間違いしていたならまだしも、読み方は混在しているんだそうである(;_;)。
Wikipedia:各務原市
> 各務原市民や近隣市町の住民の間でもかかみはら、かがみはら、かかみがはら、かがみがはらの呼称がどれも使われており、一貫性は無い。なお、一番多い呼称はかがみはらである。
…これでまた、わたしは混乱するんだ。
ほかの難読地名は、大丈夫だろうな。どきどき。