これは1年に1回くらい自分に言いきかせるのだが、すぐ忘れてしまう。人名ではなかった、という話だ。
英語の単語や表現を調べていると、ネットでよく遭遇するのが「斎藤和英大辞典」という出典。わたしはだいぶ以前に「何十年も前にひとりで英語の辞書を編纂したなんて、とてつもなく偉大な人なんだ “さいとうかずひで” さんは…」と思いこんでしまったのだが、「斎藤和英大辞典(さいとうかずひで・だいじてん)」ではなく「斎藤和英大辞典(さいとう・わえいだいじてん)」と区切るのだという事実にたどり着くまで、時間がかかってしまった。
事実に気づいてからもなお、わかっているはずなのに頭の中で「さいとうかずひでさん」と読んでしまっている。